Resolução de problemas - Porque é que o meu sítio Web não está totalmente traduzido, mas apenas algumas partes?

Neste artigo, encontrará algumas razões potenciais para que o seu sítio Web não esteja totalmente traduzido.



Selecionou uma língua com o botão Weglot e reparou que algumas partes do seu conteúdo não foram traduzidas. Eis as possíveis razões que podem causar este problema e as respectivas soluções:


1. Problema de cache

Os browsers utilizam a cache para permitir que o seu sítio web carregue mais rapidamente. Para tal, o sistema armazena ficheiros na sua memória que podem impedir a apresentação de conteúdos desactualizados, incluindo edições como alterações de tradução, no sítio Web.

Pode utilizar as seguintes sugestões para limpar a cache:

*Hard-Refresh:

Mac: cmd shift R (minúsculas)

PC: ctrl F5


Adicione "?a=b" ou qualquer outra combinação de letras no final do URL da sua página problemática, por exemplo:

https://mywebsite.com?a=b

2. Número de palavras

Verifique o número de palavras traduzidas no seu painel de controlo Weglot em "Utilização do plano". 

Se vir "Quota Exceeded", significa que atingiu o limite do total de palavras traduzidas no seu plano Weglot atual.


Para garantir que todo o conteúdo do seu sítio Web é traduzido, pode atualizar para o plano seguinte indo à sua conta Weglot, clicando em Faturação > Atualização e selecionando o plano Weglot seguinte, bem como a sua frequência de faturação. 

3. Conteúdo excluído

Verifique se já excluiu a parte não traduzida diretamente nas definições do Weglot no seu Painel de Controlo do Weglot > Definições > Exclusões de tradução


Se excluiu essa parte, remova o bloco correspondente clicando no ícone do lixo e actualize o seu sítio Web.

4. Regras de exceção

Verifique se tem uma regra de exceção que possa ser aplicada à parte não traduzida diretamente no seu Painel de Controlo Weglot > Traduções > Glossário



Se for esse o caso, remova esta regra e actualize o seu sítio Web.

5. Conteúdo JavaScript

Verificar se o JavaScript gera o conteúdo não traduzido. 

Este é frequentemente o caso de conteúdos dinâmicos, pré-visualizações de produtos ou publicações de blogues. Vá aqui para saber se o seu conteúdo é gerado por JavaScript.


6. Tradução automática de conteúdos

Verifique se tem as traduções automáticas de conteúdos desactivadas no seu Painel de Controlo > Definições. 

Quando a funcionalidade está desactivada, tem de aceitar o novo conteúdo antes de gerar a tradução. Isto evita que a sua contagem de palavras aumente antes de a validar.


Pode aceder à lista de tradução automática de conteúdos clicando no botão ação > Ver conteúdos detectados.

É necessário aprovar os novos conteúdos antes de os apresentar. O conteúdo aparecerá após uma atualização no seu sítio Web. As traduções aprovadas serão geradas na sua Lista de traduções.


7. Tamanho do parágrafo

Note que a API da Weglot e as APIs dos fornecedores de tradução automática aceitam pedidos com um máximo de 5.000 caracteres. Se um pedido tiver mais de 5.000 caracteres, as APIs ignoram-no.


Tem de adicionar o código abaixo no meio de cada conteúdo principal de cada página não traduzida no ficheiro HTML desta página para cortar o parágrafo em várias partes e ativar a tradução para esta parte.


<p></p>


Para o fazer, tem de encontrar a página que procura (por exemplo, Termos de Serviço) e clicar nela para ver o código HTML.


8. Caso de utilização específico

a. Caracteres

Pode utilizar alguns símbolos como < e > no seu conteúdo original que podem impedir as traduções.

Se precisar de os utilizar, pode substituí-los no seu conteúdo original por:

"&lt;" and "&gt;"

Ver o exemplo abaixo:


Na versão traduzida, eis o resultado:


Segue-se uma lista não exaustiva de elementos que impedem a tradução:

Elemento Pode ser substituído por
< &lt;
> &gt;
// (at the start of the sentence) para evitar
Isto respondeu à tua pergunta? Obrigado pelo feedback Houve um problema ao enviar os seus comentários. Por favor, tente novamente mais tarde.

Ainda precisa de ajuda? Contactar-nos Contactar-nos