Como posso obter mais informações sobre as minhas traduções?
Neste artigo, ficará a saber onde encontrar informações úteis sobre as suas traduções na sua Lista de traduções.
1. Onde posso encontrar informações sobre as minhas traduções?
Visite o seu painel de instrumentos Weglot > Projeto > Tradução e selecione um idioma para apresentar todas as suas traduções geradas. Ao lado de cada tradução, verá um botão com 3 linhas quando passar o rato sobre a tradução.
Clique nele:
2. Que tipo de informações posso obter?
Terá acesso a 5 separadores diferentes:
a. Tradução
Aqui, pode editar manualmente a tradução e mudar para a vista " Raw HTML " para ver as etiquetas HTML na sua tradução (se tiver algumas).
Aqui está um artigo que criámos sobre as vistas em bruto e com estilo.
Também pode adicionar a tradução ao seu carrinho de compras se quiser encomendar uma tradução profissional (veja um artigo sobre isso aqui) ou eliminar a tradução.
Também tem uma opção "Abrir o Editor Visual" que abre o Editor Visual com a tradução correspondente num novo separador do seu navegador.
Eis algumas informações sobre o Editor Visual.
b. Informação
Aqui pode encontrar algumas informações relativas à sua tradução:
- O tipo de tradução (Texto, Meta (SEO), Media, Ligação externa)
- As etiquetas podem ajudá-lo, por exemplo, a agrupar algumas traduções e a encontrá-las facilmente graças à funcionalidade de pesquisa da Lista de traduções (ver mais aqui)
- Os URLs associados à tradução e as ligações para as páginas correspondentes (ver mais aqui)
- Uma secção para atribuir a tradução a um utilizador específico que participe no seu projeto Weglot(aqui está outra forma de atribuir traduções)
- O número de palavras traduzidas (relacionadas com a língua selecionada; este valor é tido em conta para calcular a sua contagem global de palavras)
- A data de criação
- A última data em que a tradução foi vista
- Uma secção "Nota" para colocar qualquer informação que considere relevante
Tenha em atenção que cada tradução está ligada a um URL. Se o mesmo conteúdo for apresentado em várias páginas, será ligado ao URL mais curto
c. História
Terá acesso à data da última edição da tradução e ao tipo de tradução (automática, humana ou profissional).
Também tem a opção de restaurar uma tradução antiga.
Note que se restaurar uma tradução automática, esta será marcada como uma tradução manual.
d. Variáveis
As variáveis servem para fundir traduções muito semelhantes, mudando apenas uma pequena parte delas.
Este separador "Variáveis" permite-lhe verificar as variáveis que são aplicadas à tradução.
Se nenhuma variável se aplicar à tradução escolhida, tem a possibilidade de adicionar novas variáveis.
Se quiser saber mais sobre as variáveis, consulte um artigo que elaborámos.
e. Sugestões
As sugestões são traduções automáticas alternativas. Estão normalmente presentes em palavras isoladas e permitem-lhe escolher entre várias traduções se não estiver satisfeito com a escolhida.
Pode escolher uma tradução clicando no botão "Aplicar esta sugestão".