Como mudar o tom de uma tradução?

Neste artigo, aprenderá a mudar o tom das suas traduções.



1. Posso alterar o tom da minha tradução?

Para ter a possibilidade de alterar o tom das suas traduções, tem de gerir, pelo menos, um plano Avançado (ver mais informações na nossa página de Preços).


Tenha em atenção que a mudança de tom não é possível em todas as línguas.

Os pares de línguas para os quais o tom pode ser alterado são os que envolvem apenas estas línguas:

alemão estónio letão Eslovaco
Inglês finlandês lituano esloveno
Árabe francês holandês Sueco
búlgaro grego Norueguês Checo
Chinês simplificado húngaro Polaco Turco
coreano indonésio Português ucraniano
Dinamarquesa italiano romeno
espanhol Japonês Russo

Pode verificar diretamente se pode aceder a esta funcionalidade acedendo ao seu painel de controlo Weglot > Selecione um projeto > Aceda ao separador Idiomas > Opções.

Se a parte "tom" for apresentada, então tem acesso a esta funcionalidade para este par de línguas:


2. Como é que se altera o tom de uma tradução?

Pode alterar o tom de uma tradução utilizando a funcionalidade "tom" a que pode aceder indo ao seu painel de controlo Weglot > Selecione um projeto > Vá ao separador Línguas > Opções.


Aqui, pode escolher se pretende utilizar o tom predefinido, um tom menos formal ou um tom mais formal:

Tenha em atenção que, se alterar o tom de um par de línguas, as traduções correspondentes que já foram geradas não são alteradas, sendo necessário eliminar as traduções e gerá-las novamente. Este artigo explica como gerar as suas traduções facilmente.

Isto respondeu à tua pergunta? Obrigado pelo feedback Houve um problema ao enviar os seus comentários. Por favor, tente novamente mais tarde.

Ainda precisa de ajuda? Contactar-nos Contactar-nos